курьез №1 курьез №3
Курьез №2
Гарик Михайловский

карта метро Новосибирска
Рисунок из "Большой энциклопедии
Кирилла и Мефодия"

(второе издание, 1997 год).

Думаю, в юности вы наверняка читали (или хотя бы слышали) такое произведение, как "Детство Темы". А кто его написал, помните?
Вот и авторы CD-энциклопедии глубоко мною уважаемой фирмы "Кирилл и Мефодий", вероятно, забыли. Иначе чем объяснить появление на воспроизведенной ими карте Новосибирского метро станции с курьезно-фамильярным названием "Площадь Гарика Михайловского"?
Чем был знаменит этот самый Гарик, увековеченный волей вышеупомянутых энциклопедистов в названии привокзальной площади города, ни один новосибирец вам, конечно же, не ответит. Зато любой школьник сибирской столицы знает, что эта площадь -- имени Гарина-Михайловского и что названа она в честь весьма известного человека. Цитирую саму "БЭКиМ":

"Н. Гарин (наст. имя и фам. Николай Георгиевич Михайловский) (1852-1906), русский писатель, инженер-путеец. Тетралогия «Детство Темы» (1892), «Гимназисты» (1893), «Студенты» (1895), «Инженеры» опубликованы 1907), посвященная судьбам интеллигенции. Работал на строительстве крупнейших российских железных дорог, в т. ч. Сибирской."

И никаких вам Гариков.
Ну а коли уж речь зашла о них, то вот вам напоследок два определения этого слова. Первое известно широко, второе -- значительно уже.

1) гарик - иронически-юмористическое четверостишие. Название изобретено автором первых таких произведений -- поэтом и диссидентом Игорем Губерманом ("Гарики на каждый день", опубл. 1992);
2) "гарик -- героин" (Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона. - М., 1992)


И никаких вам Михайловских.


    P. S. К чести авторов, в новом издании Большой энциклопедии "КиМ" (4 компакт-диска, 1998 год) этот ляпсус уже исправлен. Серьезные там все-таки люди работают.


курьез №1 курьез №3


Используются технологии uCoz